Ezüst hid-Srebrni most: Enes Halilović verse

Fehér Illés műforditásaiból

Honvágy

A (mérhetetlen) honvágy miatt,
A (hiányzó) történelem miatt,
Vagy ki tudja miért

(Évek múltán) a névtelen
ismét a (névtelen) városba tért

és látta:

a tereken (csapzott) terhes nők
(saját) magzatukat tagadó apákat átkoznak
és ál próféták (olcsó) közhelyeket (drágán) árulnak
és a ködöt árulók (sokasága)
azt a (néhány) költőt üldözi

a bölcsek meg a piacon tojást árulnak

és mindenütt ópiumillat terjeng.

és a névtelen a (névtelen) városban látta:

az utcákon farkasok és zsiványok
a kicsírázott burgonyából tépik ki a csírákat,
és a sárban köldökzsinórok (bomlanak).

A gyárkémények ledöntöttek,
A könyvtárból üszkös maradványok maradtak,
A szentélyek leromboltak.

(Pogácsaként) csak a börtön dagadt meg.
De a börtön tárva nyitva
(szabad a bejárat, szabad a kijárat)

A malter a börtönben összekarmolt. A falakra
a megalázottak körmükkel kapaszkodnak
És (csendesen) imádkoznak:

Védj meg a szabadságtól. És a szólásszabadságtól.
Nostalgija

Zbog (viška) nostalgije,
Zbog (manjka) istorije,
Zbog čega li

Bezimeni (nakon mnogo godina)
ponovo dođe u (bezimeni) grad

i vide:

na trgovima (raščupane) trudnice
proklinju očeve koji poriču (svoje) plodove
i lažni proroci (skupo) naplaćuju (jeftine) riječi
i (mnogobrojni) prodavci magle
progone (malobrojne) pesnike

a filozofi prodaju jaja na pijaci

i svud se širi miris opijuma.

i vide bezimeni u (bezimenom) gradu:

na ulicama vuci i hajduci
otimaju klice iz krompira proklijalog,
i pupčane vrpce (raspadaju se) u blatu.

Fabrički dimnjaci posečeni,
Od biblioteke ostalo zgarište,
A hramovi razidani.

Samo tamnica narasla (kao pogača).
Ali tamnička vrata širom otvorena
(slobodno je da uđeš, slobodno je da izađeš)

U tamnici izgreban malter. To stidni sužnjevi
noktima se drže za zidove
I (tiho) mole:

Sačuvaj nas od slobode. I od slobode govora

Forditotta Fehér Illés

Enes Halilović (Novi Pazar, 1977)

Forrás: Ezüst hid-Srebrni most

2017. január 3.

Szóljon hozzá!