Ezüst híd-Srebrni most: Željko Krznarić verse

Fehér Illés műfordításaiból

Távozol – Odlaziš

Azt mondod örökre
még azt a szekrényben lógó
nyűtt kabátot is elveszed
csak úgy ábrándkergetésből
és többek között
azt a hideg télen hordott pár kesztyűt
amikor szerelem-melengette volt
a szemed.

Ez az év kérlelhetetlenül rosszul kezdődött.

Van valami abban
amit sosem értünk meg
létezik keserűség
amit nem is érzel
de ébredéskor tetten ér.

És most távozol.

A cigarettát idegesen gyújtod
még egyszer fordulj meg
és nézz a szemembe,
a valahol messze lángoló
jövőbe nézz
és szólj
tiszta szívből.

Magad is tudod a világon
nincs ilyen szerelem,
és most amikor távozol
csendben lábujjhegyen lépdelj
tégy néhány lépést
a jelenben,
állítsd meg a szelet,
néhány apróságot szándékosan felejts el
hogy évek múltán
mikor a szív minden jót és rosszat összead
visszatérhess.

Távozol.

Még azt is a magad választékos módján teszed.
Csend van a szobában.
Csak valami dal a rádióból,
félig égett gyertya,
kinn az első hópelyhek.
Valahol a regényekben már olvasott vég
ostoba és felesleges
halálthozó

nyomokat hagyó vég

rossz lesz az év.


Kažeš zauvijek
uzimaš čak i onaj stari kaput
koji je u ormaru visio
iz čiste sentimentalnosti
i rukavice između ostalog
koje si nosila one hladne zime
kad su ti samo oči bile tople
ljubavi.

Ova godina mora da je loše počela.

Ima u tome nešto
što nećemo nikad razumijeti
ima tako nekih tuga
koje ne osjetiš
i koje te zateknu pri buđenju.

I sad ti odlaziš.

Nervozno pališ cigaretu
okreni se još jednom
i pogledaj me u oči,
pogledaj u budućnost
koja gori negdje daleko
i reci
pošteno od srca.

Znaš i sama da takvih ljubavi
nema na svijetu,
i sad kad ideš
izađi tiho na prstima
pređi tih par koraka
iz sadašnjosti,
zaustavi vjetar,
poneku sitnicu namjerno zaboravi
da se možeš vratiti
kad prođu godine
i kad srce zbroji sve dobro i loše.

Odlaziš

Čak i to činiš na svoj profinjeni način.
U sobi tišina.
Samo neka pjesma na radiju,
do pola izgorjela svijeća,
vani prve pahulje snijega.
Kraj kakav sam već negdje čitao u romanima
blesav i nepotreban
ubitačan

kraj koji ostavlja tragove

godina će biti loša.

Fordította: Fehér Illés

Željko Krznarić (Varaždin, 1946)

Forrás: Ezüst híd-Srebrni most

2018. február 13.

Szóljon hozzá!