Ezüst híd-Srebrni most: Siniša Tucić verse

Fehér Illés műfordításaiból

A diktátor – Diktator

Minden meghatározott,
kivizsgált,
a diktatúra szakma,
elsajátítható..

A diktátornak nem kell
alattvalóit szeretnie,
de értenie kell őket.

Hibáikat és erényeiket,
kívánságukat,
óhajukat.

Tudja mit isznak, esznek.
Hány gyerekük van,
mennyi a fizetésük.

A diktátor az államot mindig
egészben szemléli.
A diktátor összegez.
Néha az ábrákat és az adatokat
is megtekinti.

A diktátor tudja mi történik
az irodalomban, zenében, festészetben…
tudja, hányan járnak templomba,
hányan istentagadók.
Otthon ülve hány nemtudást valló tépelődik,
szemmel tartja a születési térképeket készítő
megszállott jövendőmondókat.

A diktátor különösen a keleti téziseket szereti,
New age, csillagjóslást, jógát…

A diktátor sokmindent elhallgat,
megenged, eltűr…

A hatalmon hosszan marad.
Tudja, egyszer mindennek vége,
mindannyian porrá válunk.

*

Sve je to propisano,
ispitano,
diktatura je zanat
koji se uči.

Diktator ne mora da voli ljude
kojima vlada,
ali mora da ih razume.

Njihove mane i vrline
njihovu volju,
njihove želje.

On zna šta piju, šta jedu.
Koliko dece imaju
i platu koliku dobijaju.

Diktator uvek sagledava
državu u celini.
Diktator ima uvid.
Ponekad baci pogled,
na grafikone i statistiku.

Diktator zna šta se dešava
u književnosti, muzici, slikarstvu…
zna koliko ljudi ide u crkvu
a koliko je ateista.
Koliko agnostika sedi po kući i filozofira
ima u vidu i astrologe zaluđenike
koji crtaju natalne karte.

Diktator naročito voli istočnjačka učenja
New age, astrologiju, jogu…

Diktator mnogo šta prećutkuje,
dozvoljava, toleriše…

Dugo opstaje na vlasti.
Zna da će jednoga dana sve propasti
i da ćemo svi umreti.

Fordította: Fehér Illés

Siniša Tucić (Novi Sad, 1978)

Forrás: Ezüst híd-Srebrni most

2018. június 13.

Szóljon hozzá!